Pages

Wednesday 14 September 2011

رس ملائ [rus malai]

کریم چیری کسٹرڈ [cream cherry custurd]

کیک کسٹرڈ [cake custurd]

میٹھے سمو سے [meethe samose]

آڑو کا کسٹرڈ [aaron ka custard]

ایرانی سالن [Irani Salan]

روسی ڈش [Russian dish]

سوکی یا کی [Soki Baki]

کالی مرچ میں جھینگے [Kali Mirch Main Jhinge]

مصالحہ بھرے مشروم [Masalah Bhare Mushroom]

عربی پراٹھا [Arbic Paratha]

سوئس ویجی ٹیبل اسٹو [Suis vigitable table stew]

پیاز کا دولما [piya ka dolma]

سیز چوان بیف [Sabz chuwan beef]

براؤن فرائیڈ بیف ودکیرٹس [brown fried beef vidcutlus]

بریڈ کرمبز جھینگے [bread cream jhinge]

چائنیز چکن پلاؤ بریانی [chinese chicken pulao biryani]

ایرانی قورمہ [Irani korma]

تھائی گارلک پراوئنزوِد بینز [Thai gartik Prown wit beans]

امریکن فروٹ اسٹو [American fruit stew]

گرپ نک [Grip nik]

فرائیڈ فش [Fried Fish]

انڈر لیپن [Ander lepun]

کڑاہی پسندے [Karai Pasande]

عرب کوفتہ پلاؤ [Arab Kofta Pulao]

پاسٹ روسٹ [past roast]

ترک پسندے [Turk Pasande]

پولسو

جھینگے کا سالن [Jhinge Ka Salan]

انگلش ڈش [English Dish]

ہندو ستانی قورمہ [Hindustani korma]

ترکیہ کا کھانا [Turkiya Ka Khana]

مراکشی ڈش [Marakashi Dish]

اطالوی کباب [italwi kabab]

فرائیڈ بیف ان آئسٹر سوس [Fried beef An Aster Sous]

Tuesday 13 September 2011

چنے کی دال کا حلوہ [Chaney ki Dal ka Halwa]

کریم پف [Cream Puff]

چاکلیٹ پڈنگ [Choclate Pudding]

چائنا گراس چاکلیٹ [China grass chocolate]

اورنج کریم [Orange Cream]

شاہی ٹکڑے [Shahi tukrey]

شہد کی چٹنی اور پھل [Shehed ki Chatni or Phal]

ونیلا آئسکریم [ vanilla ice cream]

جیلی موس [jelly moss]

رینبو آئس کریم کسٹرڈ [rainbow ice cream custard]

گنے کے رس کی کھیر